“Lemonade”: veja letra e tradução da música do aespa
O grupo de K-Pop aespa consolidou seu lugar no cenário há dois anos com o aclamado álbum “Armageddon”, que levou o quarteto ao ápice narrativo com o som futurista e característico do projeto. Agora, em 2026, o grupo traz “Lemonade”, novo álbum que promete criar uma nova narrativa partindo das adversidades — se a vida dá limões ao aespa, o grupo não se limita a fazer apenas uma limonada. Confira a letra e tradução de “Lemonade”, single de pré-lançamento do próximo álbum.
Confira todas as notícias sobre aespa no POPline!
(Foto: X @aespa_official)
LEIA MAIS
- “LEMONADE”: aespa divulga tracklist e imagens conceituais do novo álbum
- K-Pop: aespa vem ao Brasil na semana do Rock in Rio
Confira letra e clipe de “Lemonade”
[Introdução]
Woo
Woo
[Refrão]
I go in all the way
Eu vou até o fim
Don’t step on the brakes
Não pise no freio
I take my drama straight
Eu encaro meu drama de frente
I’ll make it lemonade
Vou transformar isso em limonada
겁 없이 walk my way
Sem medo, sigo meu caminho
던져 on my stage
Jogue tudo no meu palco
I take my karma straight
Eu encaro meu karma de frente
I’ll make it lemonade
Vou transformar isso em limonada
[Interlúdio]
Wait, hold up, no
Espera, calma aí, não
[Verso 1]
I can’t control my mind
Não consigo controlar minha mente
손끝에 crushin’, 고민은 juicy
Esmagando tudo na ponta dos dedos, minhas preocupações são intensas
다 삼켜버린 다음
Depois de engolir tudo
Apologies in advance if I show up and I get
Desculpas antecipadas se eu aparecer e ficar
Way too loud, 깨어나
Alta demais, desperta
Me myself and I, that’s all mine
Eu, eu mesma e eu, isso tudo é meu
With a blessing, 치워버려 all doubts
Com uma bênção, afasto todas as dúvidas
You probably shouldn’t talk right now
Você provavelmente não deveria falar agora
Like zip, I don’t care
Tipo “silêncio”, eu não ligo
I can take whatever, put it all over my body
Posso pegar qualquer coisa e colocar sobre meu corpo inteiro
그게 fashion (Woo, uh-huh)
Isso é moda (woo, uh-huh)
서로 다른 세계들에 다가서면 일어나는 action
A ação acontece quando mundos diferentes se aproximam
Dirty dancin’
Dançando de forma provocante
I’ma go hot, don’t know what happened
Vou esquentar tudo, nem sei o que aconteceu
‘Cause my day to day’s in a different lane
Porque meu dia a dia está em outra pista
At a speed that you’re never catching, yeah
Numa velocidade que você nunca vai alcançar, yeah
[Refrão]
I go in all the way
Eu vou até o fim
Don’t step on the brakes
Não pise no freio
I take my drama straight
Eu encaro meu drama de frente
I’ll make it lemonade
Vou transformar isso em limonada
겁 없이 walk my way
Sem medo, sigo meu caminho
던져 on my stage
Jogue tudo no meu palco
I take my karma straight
Eu encaro meu karma de frente
I’ll make it lemonade
Vou transformar isso em limonada
[Pós-Refrão]
No way, no way
Nem pensar, nem pensar
I got no ETA
Eu não tenho hora pra chegar
T-A, T-A (Woah)
T-A, T-A (woah)
I’ll make it lemonade
Vou transformar isso em limonada
No way, no way (Ya-ya)
Nem pensar, nem pensar (ya-ya)
I got no ETA
Eu não tenho hora pra chegar
T-A, T-A (Ya-ya)
T-A, T-A (ya-ya)
I’ll make it lemonade
Vou transformar isso em limonada
[Interlúdio]
Wait, oh my god, stop
Espera, meu Deus, para
[Verso 2]
얽혀버린 문젤 다 mixing
Misturando todos os problemas que ficaram embolados
Like a hurricane, 휘저어 pieces
Como um furacão, espalhando os pedaços
All the lemons, 난 갈아 마셔 다
Todos os limões, eu espremo e bebo tudo
I don’t care if you say I’m freaky
Não me importo se você disser que eu sou estranha
무표정으로 난 savour
Com expressão fria, eu aproveito
Muchas gracias, mi amor
Muito obrigada, meu amor
전부 삼켜내 like a piece of cake
Engulo tudo como se fosse um pedaço de bolo
Make me, what you still waiting for? Yeah
Me faça, o que você ainda está esperando? Yeah
[Refrão]
I go in all the way
Eu vou até o fim
Don’t step on the brakes
Não pise no freio
I take my drama straight
Eu encaro meu drama de frente
I’ll make it lemonade
Vou transformar isso em limonada
겁 없이 walk my way
Sem medo, sigo meu caminho
던져 on my stage
Jogue tudo no meu palco
I take my karma straight
Eu encaro meu karma de frente
I’ll make it lemonade
Vou transformar isso em limonada
[Pós-Refrão]
No way, no way
Nem pensar, nem pensar
I got no ETA (Yeah, yeah)
Eu não tenho hora pra chegar (yeah, yeah)
T-A, T-A (Yeah; Woah)
T-A, T-A (yeah; woah)
I’ll make it lemonade (I’ll make it lemonade)
Vou transformar isso em limonada (vou transformar isso em limonada)
No way, no way (Ya-ya)
Nem pensar, nem pensar (ya-ya)
I got no ETA (ETA)
Eu não tenho hora pra chegar (hora para chegar)
T-A, T-A (Ya-ya)
T-A, T-A (ya-ya)
I’ll make it lemonade
Vou transformar isso em limonada
[Ponte]
Ain’t no emergency contact
Não existe contato de emergência
모든 건 날 위한 party
Tudo é uma festa feita pra mim
Bring me that new flavor, you know
Me traga esse novo sabor, você sabe
더 큰 세상으로 welcome back to my world
Para um mundo maior, bem-vindo de volta ao meu mundo
I’ma stand all on my own
Vou permanecer firme sozinha
어디라도 now I can go
Agora eu posso ir para qualquer lugar
새롭게 open the door
Abrindo uma nova porta
I need more (More lemonade)
Eu preciso de mais (mais limonada)
[Refrão]
I go in all the way (The way)
Eu vou até o fim (até o fim)
Don’t step on the brakes (The brakes)
Não pise no freio (nos freios)
I take my drama straight (Yeah)
Eu encaro meu drama de frente (yeah)
I’ll make it lemonade
Vou transformar isso em limonada
겁 없이 walk my way
Sem medo, sigo meu caminho
던져 on my stage
Jogue tudo no meu palco
I take my karma straight
Eu encaro meu karma de frente
I’ll make it lemonade
Vou transformar isso em limonada
[Pós-Refrão]
No way, no way (No way)
Nem pensar, nem pensar (nem pensar)
I got no ETA (ETA)
Eu não tenho hora pra chegar (hora para chegar)
T-A, T-A (Okay)
T-A, T-A (okay)
I’ll make it lemonade
Vou transformar isso em limonada
No way, no way (Ya-ya)
Nem pensar, nem pensar (ya-ya)
I got no ETA (No ETA)
Eu não tenho hora pra chegar (sem hora para chegar)
T-A, T-A (Ya-ya)
T-A, T-A (ya-ya)
I’ll make it lemonade
Vou transformar isso em limonada
[Outro]
Wait, hold up, stop
Espera, calma aí, para
O post “Lemonade”: veja letra e tradução da música do aespa apareceu primeiro em POPline.
Leonardo Nascimento




Publicar comentário
Você precisa fazer o login para publicar um comentário.