“Danceteria”: confira letra e tradução da canção que se tornou a favorita do novo álbum de Madonna

O novo álbum “Confessions II” já começou a render frutos para Madonna nas plataformas digitais. A faixa “Danceteria”, apontada pelos fãs como uma das favoritas do projeto, estreou diretamente na 60ª posição do Top Songs Global do Spotify, acumulando 1.841.973 reproduções nas primeiras 24 horas. O desempenho marca a primeira entrada solo da cantora no ranking global da plataforma desde a criação do formato atual da parada.

Confira todas as notícias sobre Madonna no POPline!

Madonna: "Danceteria" se confirma como favorita e estreia no Spotify Global

Crédito: Madonna no IG

LEIA MAIS

O bom desempenho não ficou restrito ao streaming. Impulsionado pela recepção positiva do público, “Confessions II” também alcançou o topo da lista de álbuns mais vendidos da Amazon em diversos mercados. O projeto funciona como uma continuação direta de “Confessions on a Dance Floor” (2005), um dos discos mais aclamados da carreira de Madonna, reforçando o interesse dos fãs pelo retorno da artista ao universo dance que marcou uma geração. Confira a letra e tradução de “Danceteria”!

Confira a letra e tradução de “Danceteria”


[Introdução]
Talk about, talk about, talk about
Falar sobre, falar sobre, falar sobre

Talk about, talk about, talk about
Falar sobre, falar sobre, falar sobre

I got somethin’ I wanna talk about (Talk about, talk about)
Tenho uma coisa sobre a qual quero falar (falar sobre, falar sobre)

(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)

[Verso 1]
I get off the train, four, five, six
Desço do trem, quatro, cinco, seis

Walk to the club, don’t wait for shit
Vou caminhando até a boate, sem esperar por nada

Meet this boy named Martin Burgoyne
Conheço um garoto chamado Martin Burgoyne

He’s my best friend, he’s my boytoy
Ele é meu melhor amigo, meu brinquedinho

We see the line, it’s way too long
Vemos a fila, ela está longa demais

Cut to the front, there’s Haoui Montaug
Vamos direto para a frente, lá está Haoui Montaug

Waves us in, No Entiendes
Ele faz sinal para entrarmos: “Não entende?”

I’m not sure you understand this
Não tenho certeza de que você entende isso

Wait backstage, get into my car
Espero nos bastidores e entro no meu carro

Drive to the disco, have a drink at the bar
Dirijo até a discoteca e tomo um drinque no bar

People, they might talk about us, yeah
As pessoas podem falar sobre nós, é

I don’t care
Eu não me importo

[Pré-Refrão]
It’s not what I say, it’s not what I do
Não é o que eu digo, nem o que eu faço

It’s how my body language talks to you
É a forma como minha linguagem corporal fala com você

I just want to lose myself in the groove
Eu só quero me perder no ritmo

Get over here
Venha para cá

[Refrão]
Everybody get up and dance
Todo mundo levante e dance

(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)

Everyone here is a work of art
Todo mundo aqui é uma obra de arte

Everybody get up and dance
Todo mundo levante e dance

(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)

Everyone here is a work of art
Todo mundo aqui é uma obra de arte

Everybody get up and dance
Todo mundo levante e dance

[Verso 2]
Get on the elevator
Entro no elevador

I run into Debi Mazar
Dou de cara com Debi Mazar

Take us to the third floor
Leve-nos ao terceiro andar

Walk us to the dance floor
Conduza-nos até a pista de dança

Then I see Mark Kamins is the DJ
Então vejo que Mark Kamins é o DJ

He’s the DJ, hide the cocaine
Ele é o DJ, escondam a cocaína

He played my tape “Everybody” (Everybody)
Ele colocou minha fita “Everybody” (“Everybody”)

This is how we start the party
É assim que começamos a festa

Face to face, bodies all around
Cara a cara, corpos por toda parte

Temperature is risin’ and the sweat’s drippin’ down
A temperatura está subindo e o suor está escorrendo

Everybody’s watchin’ now, oh, yeah
Agora todo mundo está olhando, oh, é

I don’t care
Eu não me importo

[Pré-Refrão]
It’s not what I say, it’s not what I do
Não é o que eu digo, nem o que eu faço

It’s how my body language talks to you
É a forma como minha linguagem corporal fala com você

I just want to lose myself in the groove
Eu só quero me perder no ritmo

Get over here
Venha para cá

[Refrão]
Everybody get up and dance
Todo mundo levante e dance

(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)

Everyone here is a work of art
Todo mundo aqui é uma obra de arte

Everybody get up and dance
Todo mundo levante e dance

(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)

(Everybody, move your body)
(Todo mundo, mexa o corpo)

Everyone here is a work of art
Todo mundo aqui é uma obra de arte

Everybody get up and dance
Todo mundo levante e dance

[Verso 3]
This is how we start the party
É assim que começamos a festa

There’s Fab Five Freddy and Basquiat
Lá estão Fab Five Freddy e Basquiat

Keith Haring and Kenny Scharf
Keith Haring e Kenny Scharf

Everyone came from Shafrazi
Todo mundo veio da Shafrazi

Sha-fra-zi to the beat
Sha-fra-zi no ritmo

There’s Maripol and a guy named Fred
Lá estão Maripol e um cara chamado Fred

See these guys spinning on their heads
Veja esses caras girando de cabeça

There’s Rock Steady Crew and Crazy Legs
Lá estão Rock Steady Crew e Crazy Legs

Puerto Rican boys, they make me crazy
Os garotos porto-riquenhos me deixam louca

They made me crazy
Eles me deixaram louca

Nile Rodgers and David Byrne
Nile Rodgers e David Byrne

B-52s had money to burn
O B-52s tinha dinheiro de sobra

Lounge Lizards had so much style
O Lounge Lizards tinha muito estilo

Lower East Side, take a walk on the wild side
Lower East Side, dê um passeio pelo lado selvagem

[Ponte]
Doo, doo-doo, doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo, doo-doo, doo-doo-doo, doo-doo-doo

Doo, doo-doo, doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo, doo-doo, doo-doo-doo, doo-doo-doo

Doo, doo-doo, doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo, doo-doo, doo-doo-doo, doo-doo-doo

Let’s have some fun, let’s have another one
Vamos nos divertir, vamos para mais uma

Uh
Uh

[Refrão]
Everybody get up and dance (Dance)
Todo mundo levante e dance (dance)

Everybody get up and dance (Dance)
Todo mundo levante e dance (dance)

Everybody get up and dance
Todo mundo levante e dance

Everyone here is a work of art
Todo mundo aqui é uma obra de arte

Everyone here is a work of art (Dance)
Todo mundo aqui é uma obra de arte (dance)

Work of art, work of art
Obra de arte, obra de arte

Everybody get up and dance
Todo mundo levante e dance

Everyone here is a work of art
Todo mundo aqui é uma obra de arte

Everyone here is a work of art
Todo mundo aqui é uma obra de arte

Work of art, work of art
Obra de arte, obra de arte

Everybody get up and dance
Todo mundo levante e dance

O post “Danceteria”: confira letra e tradução da canção que se tornou a favorita do novo álbum de Madonna apareceu primeiro em POPline.

Leonardo Nascimento

“Danceteria”: confira letra e tradução da canção que se tornou a favorita do novo álbum de Madonna


Translate »