“ICONIC BY MISTAKE”: veja letra e tradução da música do LE SSERAFIM, ILLIT e KATSEYE”

LE SSERAFIM, ILLIT e KATSEYE se juntaram para, de propósito, serem icônicas. Os três girlgroups se reuniram para a faixa “ICONIC BY MISTAKE”, lançada hoje (10) juntamente a um videoclipe sombrio e dançante. Confira a letra e tradução da canção!

"ICONIC BY MISTAKE": veja letra e tradução da música do LE SSERAFIM, ILLIT e KATSEYE"

Foto: Youtube HYBE

LEIA MAIS

Letra e tradução de “ICONIC BY MISTAKE”


[Refrão]
Hating me is like all you do
Me odiar é praticamente tudo o que você faz

Breakfast to dinner
Do café da manhã ao jantar

Algorithm bulletproof
Algoritmo à prova de balas

Br-breaking your fingers
Quebrando seus dedos 

Thank you for the comments
Obrigada pelos comentários

It’s because of all your hate
É por causa de todo o seu ódio

I-I-I-I-I-I-I am iconic by mistake
E-e-e-e-e-e-eu sou um ícone sem querer

I-I-I-I-I-I-I am iconic by mistake
E-e-e-e-e-e-eu sou um ícone sem querer

[Verso 1]
Engrave it
Grave isso

On my tombstone
Na minha lápide

I-I survived the fame
Eu sobrevivi à fama

And I barely changed
E quase não mudei

Heart, heart it
Curta, curta isso

Heart it harder
Curta ainda mais

Here, heart is like a verb
Aqui, “heart” é como um verbo

Come heal it where it hurts
Venha curar onde dói

[Pré-Refrão]
Your imagination got me going viral
Sua imaginação me tornou viral

Life’s a simulation, got me in a spiral
A vida é uma simulação, me deixou em espiral

24/7, more like 25/8
24 horas por dia, 7 dias por semana? Mais como 25 horas por dia, 8 dias por semana

Honestly, are you okay?
Sinceramente, você está bem?

[Refrão]
Hating me is like all you do
Me odiar é praticamente tudo o que você faz

Breakfast to dinner
Do café da manhã ao jantar

Algorithm bulletproof
Algoritmo à prova de balas

Br-breaking your fingers
Quebrando seus dedos 

Thank you for the comments
Obrigada pelos comentários

It’s because of all your hate
É por causa de todo o seu ódio

I-I-I-I-I-I-I am iconic by mistake
E-e-e-e-e-e-eu sou um ícone sem querer

I-I-I-I-I-I-I am iconic by mistake
E-e-e-e-e-e-eu sou um ícone sem querer

[Verso 2]
Never off duty, duty
Nunca fora de serviço, serviço

Taking a beating, beating
Levando pancadas, pancadas

I keep on cheesing, cheesing
Continuo sorrindo, sorrindo

Looks are deceiving, deceiving
As aparências enganam, enganam

Act like you knew me, know me
Você age como se me conhecesse

Flapping your lips foaming
Falando sem parar, espumando de raiva

I just keep on going
Eu simplesmente continuo seguindo em frente

Too beautiful to be broken
Bonita demais para ser quebrada

[Pré-Refrão]
Your imagination got me going viral
Sua imaginação me tornou viral

Life’s a simulation, got me in a spiral
A vida é uma simulação, me deixou em espiral

24/7, more like 25/8
24 horas por dia, 7 dias por semana? Mais como 25 horas por dia, 8 dias por semana

Honestly, are you okay?
Sinceramente, você está bem?

[Refrão]
Hating me is like all you do
Me odiar é praticamente tudo o que você faz

Breakfast to dinner
Do café da manhã ao jantar

Algorithm bulletproof
Algoritmo à prova de balas

Br-breaking your fingers
Quebrando seus dedos 

Thank you for the comments
Obrigada pelos comentários

It’s because of all your hate
É por causa de todo o seu ódio

I-I-I-I-I-I-I am iconic by mistake
E-e-e-e-e-e-eu sou um ícone sem querer

I-I-I-I-I-I-I am iconic by mistake
E-e-e-e-e-e-eu sou um ícone sem querer

[Verso 3]
I’m just tryna stay me, dance a little crazy
Só estou tentando continuar sendo eu mesma, dançando de forma meio louca

But now I am iconic from how much you fuckin’ hate me
Mas agora virei um ícone por causa do quanto vocês me odeiam

Snap my neck, 360, demanding me in 5D
Vocês viram o pescoço em 360 graus, me analisando até na quinta dimensão

Do this for the dream, na-na, not just for the bag
Faço isso pelo sonho, na-na, não apenas pelo dinheiro

(Ayy) But the bag is nice though
(Ayy) Mas o dinheiro é bom, não vou mentir

(Ayy) And I’m so grateful
(Ayy) E sou muito grata por isso

(Wait) I’m getting kinda spiritual
(Espera) Estou ficando meio espiritual

Been to hell and back, let ‘em judge me, crucible
Fui ao inferno e voltei, deixem que me julguem, eu sobrevivo à provação

[Pré-Refrão]
Your imagination got me going viral
Sua imaginação me tornou viral

Life’s a simulation, got me in a spiral
A vida é uma simulação, me deixou em espiral

24/7, more like 25/8
24 horas por dia, 7 dias por semana? Mais como 25 horas por dia, 8 dias por semana

Honestly, are you okay?
Sinceramente, você está bem?

Your digital footprint is looking so insane
Seu rastro digital está parecendo completamente insano

[Refrão]
Hating me is like all you do
Me odiar é praticamente tudo o que você faz

Breakfast to dinner
Do café da manhã ao jantar

Algorithm bulletproof
Algoritmo à prova de balas

Br-breaking your fingers
Quebrando seus dedos de tanto digitar

Thank you for the comments
Obrigada pelos comentários

It’s because of all your hate
É por causa de todo o seu ódio

I-I-I-I-I-I-I am iconic by mistake
E-e-e-e-e-e-eu sou um ícone sem querer

[Outro]
I-I-I-I-I-I (I), I-I-I-I-I-I (I)
E-e-e-e-e-e (eu), e-e-e-e-e-e (eu)

I-I-I-I-I-I (I), I-I-I-I-I-I (I)
E-e-e-e-e-e (eu), e-e-e-e-e-e (eu)

Oh, my God, hahahaha
Meu Deus, hahahaha

I-I-I-I-I-I, I-I-I-I-I-I (I)
E-e-e-e-e-e, e-e-e-e-e-e (eu)

O post “ICONIC BY MISTAKE”: veja letra e tradução da música do LE SSERAFIM, ILLIT e KATSEYE” apareceu primeiro em POPline.

Leonardo Nascimento

“ICONIC BY MISTAKE”: veja letra e tradução da música do LE SSERAFIM, ILLIT e KATSEYE”


Translate »